當前欄目:首頁(yè) > 國學(xué)文化 > 名人名著(zhù) > 正文
國學(xué)文化
  • 【國學(xué)大師】劉半農簡(jiǎn)介
  • 時(shí)間:2023-09-12 21:45:32        編輯:陳心正        點(diǎn)擊量:3339次
  • 一、劉半農(1891年5月29日—1934年7月14日),江蘇江陰人,原名壽彭,后名復,初字半儂,后改半農,晚號曲庵,中國新文化運動(dòng)先驅?zhuān)膶W(xué)家、語(yǔ)言學(xué)家和教育家。

    清宣統三年(1911年)曾參加辛亥革命,民國元年(1912年)后在上海以向鴛鴦蝴蝶派報刊投稿為生。民國六年(1917年)到北京大學(xué)任法科預科教授,并參與《新青年》雜志的編輯工作,積極投身文學(xué)革命,反對文言文,提倡白話(huà)文。民國九年(1920年)到英國倫敦大學(xué)的大學(xué)院學(xué)習實(shí)驗語(yǔ)音學(xué),民國十年(1921年)夏轉入法國巴黎大學(xué)學(xué)習。1925年獲得法國國家文學(xué)博士學(xué)位,所著(zhù)《漢語(yǔ)字聲實(shí)驗錄》,榮獲法國康士坦丁·伏爾內語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)獎。民國十四年(1925年)秋回國,任北京大學(xué)國文系教授,講授語(yǔ)音學(xué)。民國二十三年(1934年)在北京病逝。主要作品有詩(shī)集《揚鞭集》《瓦釜集》和《半農雜文》。

    二、個(gè)人成就

    1、劉半農文學(xué)主張

    文學(xué)改革

    51年中華書(shū)局版-劉半農《四聲實(shí)驗錄》

    民國六年(1917年),發(fā)表了《我之文學(xué)改良觀(guān)》,認為文學(xué)應表現自我的真情實(shí)感;只有將窒息性靈的古人作文的死格式推翻,新文學(xué)才能得到發(fā)展。主張在白話(huà)文沒(méi)有取得正宗地位之前,文言和白話(huà)可暫處于對等地位,白話(huà)應吸收文言的優(yōu)點(diǎn),而文言應力求淺顯,以便和白話(huà)相近。提出破壞舊韻,重造新韻,主張增多詩(shī)體和以今語(yǔ)作曲。提倡文章分段,采用新式標點(diǎn)符號。隨后,又發(fā)表《詩(shī)與小說(shuō)精神上之革新》。在介紹英國約翰生和美國樊戴克的文學(xué)思想時(shí),強調文學(xué)的真實(shí)性,批判背離現實(shí)的虛偽文學(xué)。

    劉半農首先從“形式”的角度,以西方文學(xué)為參照,力求實(shí)現文學(xué)的變革;其次,以實(shí)事求是的態(tài)度對待文言與白話(huà),對文學(xué)語(yǔ)言變革形成自己的觀(guān)點(diǎn); 第三,為推進(jìn)現代民族國家形成統一的語(yǔ)言,作出了創(chuàng )立新式標點(diǎn)等具體而又切實(shí)的努力。

    小說(shuō)改革在小說(shuō)改革方面,他提出要用歷史的、系統的、比較的方法研究小說(shuō),以促進(jìn)小說(shuō)的繁榮和進(jìn)步,并作了“通俗小說(shuō)之積極教訓與消極教訓”、“中國之下等小說(shuō)”等演講,強調小說(shuō)的社會(huì )作用和研究擁有群眾的通俗小說(shuō)的重要性。

    民間文學(xué)中國現代民間文藝學(xué)以1918 年北大歌謠運動(dòng)為開(kāi)端,劉半農作為歌謠運動(dòng)的發(fā)起者和主持者,他倡導新詩(shī)創(chuàng )作向歌謠學(xué)習的做法提高了歌謠在文學(xué)上地位,為歌謠進(jìn)入研究者的視野作了準備;他首倡歌謠征集與研究,使民間文學(xué)進(jìn)入學(xué)術(shù)研究的視野并為之在學(xué)術(shù)界爭取了合法地位;他的民歌采集和研究方法,他對民間文學(xué)及相關(guān)概念的界定、研究中的多學(xué)科視角和民間立場(chǎng),對中國現代民間文藝學(xué)的學(xué)科建設作出了重要貢獻。

    古典文學(xué)在古典文學(xué)方面,校點(diǎn)出版了唐韓惺的《香奩集》,清董若雨的《西游補》,張南莊的《何典》。寫(xiě)有《讀<海上花列傳>》《<西游補>作者董若雨傳》。

    文學(xué)翻譯劉半農是首批翻譯外國散文詩(shī)的作家之一,也是第一個(gè)把高爾基作品介紹到中國,最早將狄更斯、托爾斯泰、安徒生的作品翻譯成中文的譯者。他在翻譯時(shí)對聲韻等方面有著(zhù)自己獨特的見(jiàn)解。認為聲調是不能遷移的東西,對于藝術(shù)作品的感染力表現非常重要,因此主張翻譯應以直譯為主,在忠實(shí)翻譯原文本意的同時(shí),要盡力保存原文的語(yǔ)言方式,并要譯出原文的真實(shí)感情。劉半農在譯詩(shī)時(shí),往往將原文當成樂(lè )歌看待,并認為這相當于中國的詞曲,即能夠在譜上曲后進(jìn)行演唱。因此他的譯詩(shī)較多地選擇了五言古體的形式,為譯詩(shī)的音樂(lè )品質(zhì)提供了保障。其譯著(zhù)主要有《法國短篇小說(shuō)集》《茶花女》等。

    2、劉半農語(yǔ)言科學(xué)

    在語(yǔ)言科學(xué)的領(lǐng)域里,他的研究涉及語(yǔ)音、文字、詞匯、語(yǔ)法等各方面。語(yǔ)音方面在國外,劉半農研習實(shí)驗語(yǔ)音學(xué),致力于漢字聲調的研究。他測試了中國十二種方言的四聲,撰著(zhù)了《四聲實(shí)驗錄》。他指出:四聲和聲音的強弱沒(méi)有關(guān)系,和音質(zhì)、長(cháng)短有些關(guān)系,而決定四聲的主要是音的高低。這種高低是復合音,是由此音移入彼音,移入時(shí)是滑的,而不是跳的。這個(gè)論斷,科學(xué)地解決了四聲是什么的問(wèn)題?;貒?,他在北大建立了語(yǔ)音樂(lè )律實(shí)驗室,記錄了七十余種方言。根據七十余種方言的音素,編成《調查中國方音用標音符號表》。民國二十一年(1932年),撰寫(xiě)了《北平方音析數表》,分字音為“頭”“面”‘頸”“腹”“尾”“神”六項,以六位數字表示一字的切音。此外,還寫(xiě)有關(guān)于語(yǔ)音的論文多篇,創(chuàng )制并改進(jìn)了測音儀器,翻譯了法國保爾帕西的《比較語(yǔ)音學(xué)概要》。他先后創(chuàng )制了劉氏音鼓甲乙兩種、聲調推斷尺、最簡(jiǎn)音高推斷尺、四聲模擬器等語(yǔ)音實(shí)驗儀器。他先后記錄了全國70多處方言,還借助研究語(yǔ)音的儀器測試古代樂(lè )律。

    3、漢字漢字改革

    劉半農主張漢字改革,認為漢字最終應走拼音化的道路。民國十四年(1925年),他發(fā)起成立“數人會(huì )”,經(jīng)過(guò)二十二次討論,擬定了《國語(yǔ)羅馬字拼音法式》。他認為,漢字在實(shí)行拼音制以前,寫(xiě)簡(jiǎn)化字是必不可少的辦法,因此與李家瑞編《宋元以來(lái)俗字譜》。這本書(shū)表現了八九百年以來(lái),簡(jiǎn)筆字演變的軌跡。

    辭書(shū)建設民國十四年(1925年),他向北大研究所提出《編撰<中國大字典>計劃概要》。由于需要大量經(jīng)費,無(wú)法實(shí)現。民國二十年(1931年),擬編《大學(xué)辭典》,也因經(jīng)費無(wú)著(zhù)而作罷。民國二十二年(1933年),為北新書(shū)局編撰《標準國音中小字典》,共收九千余字,還附錄有他創(chuàng )制的《點(diǎn)直曲檢字法》。他還為《中國大辭典》撰寫(xiě)了三百多頁(yè)的“一”字稿本。此外還寫(xiě)有《打雅》等文章。他還倡議使用“她”“它”二字,作為代詞。

    語(yǔ)法研究在語(yǔ)法研究方面,民國八年(1919年)北大出版組印行了他的《中國文法通論》。他對于機械地模仿外國語(yǔ)法的《馬氏文通》體系不滿(mǎn),主張結合我國語(yǔ)言實(shí)際,建立自己的語(yǔ)法體系;還反對以引用古奧的例句為尚的陳規,主張采用習見(jiàn)的和口語(yǔ)的例句。民國二十一年(1932年),為高中生寫(xiě)了《中國文法講話(huà)》。

    4、劉半農其他方面

    戲曲改革對于戲劇改革,他認為雅化了的昆曲,應處于歷史藝術(shù)的地位,受人鄙視而仍有觀(guān)眾的京戲,應當進(jìn)行改良。主張摒棄“惡腔死調”,改正劇本沒(méi)有理想和文詞不通的弊病,而以白描筆墨和方言去寫(xiě)腳本。以后,他為《梅蘭芳歌曲譜》和《腔調考原》作序,對于京劇改革的闡釋有所變化。他為使話(huà)劇發(fā)展取得借鑒,還翻譯有劇本《戍獺》《小伯爵》《琴魂》《天明》《茶花女》。

    樂(lè )律研究寫(xiě)有《從五音六律說(shuō)到三百六十律》、《十二等律的發(fā)明者朱載堉》等論文多篇。說(shuō)明中國樂(lè )律是建筑往“倍半相生”和“三分損益”兩大原則之上,不宜于“變調”;而明代朱載堉發(fā)明的十二等律,解決了“變調”問(wèn)題,在世界范圍內是劃時(shí)代的貢獻。他對中國古代將樂(lè )、度、歷混為一談,更羼入荒誕的五行學(xué)說(shuō)的樂(lè )律觀(guān),進(jìn)行了批判。他還對中國古代樂(lè )器的音律,進(jìn)行了實(shí)際測試。

    文物考古民國十六年(1927年),北京中國學(xué)術(shù)團體和瑞典考古學(xué)者斯文赫定,共同組織西北科學(xué)考察團。他多次參與談判,被推舉為該團理事會(huì )常務(wù)理事。民國十七年(1928年),去日本出席東方考古學(xué)協(xié)會(huì )的學(xué)術(shù)會(huì )議,在京都東亞考古學(xué)會(huì )作了“新嘉量之校量及推算”的演講。6月,在奉系軍閥退出北京時(shí),發(fā)起組織北京臨時(shí)文物維護會(huì )。他還對美國中亞考古團在蒙古非法盜掘文物、中法考察團的法方成員一再違反協(xié)定并毆打中國團員等事,多方進(jìn)行過(guò)斗爭,并在《北舊》《質(zhì)問(wèn)法使館參贊韓德威》《介紹黃種巡察團》等文中予以揭露和抨擊。他還進(jìn)行考古調查,在河南鞏縣、洛陽(yáng)發(fā)現北魏和唐代的樂(lè )舞造象,又作“古度量衡舉”,仿造漢代日晷儀。

    攝影藝術(shù)他在二十世紀二十年代寫(xiě)的《半農談?dòng)啊?,是中國第一部探討攝影藝術(shù)的著(zhù)作。


  • 上一篇:【中國共產(chǎn)黨創(chuàng )始人之一】李大釗簡(jiǎn)介
  • 下一篇:路遙:一生貧窮坎坷,短短42年嘗盡了人間艱苦和寂寞

  • 分享到:
  • 我來(lái)說(shuō)兩句
    登錄后可評論



  • 網(wǎng)易
  • 百度
  • 大眾網(wǎng)